Film mit mehreren Tonspuren

  • Ich verstehe nicht, warum man dafür mkv benötigt und nicht eine DVD/BD mit mehreren Tonspuren ermöglicht. Sogar im Fernsehen wird live in mehreren Kanälen live „gestreamt“ Deutsch/Original/Blindenkommentar...

    Die professionellen Videoformate beinhalten sogar von Hause aus bis zu 4 oder 12 Tonspuren. Warum man derartige Streams nicht nutzt, sondern mkv vorschreibt, bleibt mir rätselhaft. Sogar der VLC-Player (für mich Standard) kann mehrere Tonkanäle.

    Sogar die Streamingdienste Amazon Prime Video oder Netflix können mehrere Kanäle.

    Für mich haben die Streamingdienste (Youtube, Vimeo, ... ) gepennt.


    Tools, wie

    TMPGEnc MPEG Smart Renderer 6

    können mehrere Tonspuren rein- und rausmultiplexen.

  • Könnt ja mal einer testen und ein Video im MKV-Container mit mehreren gemultiplexten Tonspuren hochladen. Vielleicht geht's ja (schon)

    Nein, es geht noch nicht. Du musst jeden Audiotrack einzeln hochladen.

    • Unterstützte Dateiformate:
      • MP3-Audio in MP3-/WAV-Container
      • PCM-Audio in WAV-Container
      • AAC-Audio in MOV-Container
      • FLAC-Audio


    1. Klicke unter „Audio“ auf HINZUFÜGEN. Das geht noch nicht, weil es den Schalter "Audio" an der Stelle für sicherlich 99% der YouTuber noch nicht gibt. Es gehen nur Untertitel. Auch die gibt es ja erst seit ein paar Jahren. Zuvor gab es nur die automatische Funktion. So etwas existiert aber für Audio nicht. Stattdessen gibt es den Hinweis:

    Unter Umständen ist die Funktion „Mehrsprachige Audiotracks“ noch nicht für dich verfügbar. Sie wird nach und nach für Creator eingeführt.


    Ob und wann es dann für deutsche YouTuber unter 1000 Abos zur Verfügung steht, wozu vermutlich mindestens 90% der Teilnehmer hier gehören, das steht noch in den Sternen.

  • Schön wäre es, gerade bei den vielen Schulungsvideos, wenn die Sprache zu Text umgewandelt werden würde, dann automatisch übersetzt und dann von einer Computerstimme gesprochen werden würde.

    Die Erzeugung von Untertiteln aus dem Audioinhalt des Films ist ja bereits möglich.

    Und dieser Untertitel lässt sich dann (vom Einsteller) auch in andere Sprechen übersetzen, die dann im Video entsprechend zur Auswahl stehen.

    Das hatte ich auch so in meinem Altstadt Spandau Video so gemacht.


    Ob diese Untertitel dann auch „Vorgelesen“ werden könnten weiß ich aber nicht.


    Nur das ganze funktioniert halt nicht so einfach, wie Du es Dir vorstellst. Und wird es sicherlich auch künftig nicht.

    • Das im Audio gesagte wird falsch „verstanden“, also falsche Worte genutzt, bzw. unsinnige Buchstaben-Wortfolgen;
    • bei längeren Sätze (wie sie grade in Schulungsvideos vorkommen) verschiebt sich alles, sodass es sogar zu Auslassungen kommen kann;
    • heißt schon mal, der (deutsche) Untertitel muss zwingend bearbeitet werden;
    • erstellst Du daraus automatisch z.B. den englischen Untertitel, so stimmt wegen der anderen Satzstellung die Abfolge ggf. nicht;
    • manche Übersetzung sind auch inhaltlich nicht richtig, weil es halt oft unterschiedliche Bedeutungen oder Auslegung gibt, das kann sogar zu unsinnigen Inhalten führen;
    • also muss auch hier zwingend nachbearbeitet werden;
    • wenn Du das dann auch noch (als Untertitel) in eine von Dir nicht beherrschte Sprache übersetzen lässt, kann da m.E. nur völliger Unsinn herauskommen.


    Also lieber auf sowas verzichten und max. Untertitel in den Sprachen bringen, die man auch wenigstens hinlänglich beherrscht.


    Gruß

    Peter

    Als Moderator verfasste Beiträge sind durch grüne Schrift erkennbar.

    Rest ist private Meinung

  • Ich verstehe nicht, warum man dafür mkv benötigt und nicht eine DVD/BD mit mehreren Tonspuren ermöglicht.

    Das Containerformat ist doch mal egal. Das Video wird hier wie da mit mehreren Tonspuren gemultiplext. Ausserden, wie sollte man denn den Inhalt einer DVD/BD auf Youtube hochladen? - Da handelt es sich um eine Struktur, die nicht nur aus dem Stream besteht, bei der DVD ist der Stream sogar in 1GB-Teile gestückelt.

    Aber wie sunday schon schreibt, müßten ohnehin die einzelnen audiostreams dazugeladen werden.

  • Genau das ist gemultiplext. So wäre es ja auch richtig, um den richtigen Ton zum richtigen Bild zu haben, also lippensynchron.

    Ob man vob oder eine DVD/BD ungescrambled als ISO hochläd ist ja wurscht. Wichtig ist, dass es zum einen ein gebräuchliches Format ist und zweitens ohne Extras von jedem NLE erzeugt werden kann. Wobei MKV bei Edius derzeit Essig ist.

  • Wobei MKV bei Edius derzeit Essig ist.

    Auch das wäre kein Problem. Das "Umcontainern" bedarf ja keiner neuen Codierung - kann man mit MKVToolnix* in ein paar Sekunden erledigen.

    *herunterscollen bis Windows (64 bit)

    im übrigen kann man auch gleich bei Bedarf noch ein paar Tonspuren hinzufügen oder auch von den vorhandenen welche löschen, also auch gut austauschen.


    Anm.: MKV ist aber schon seit einigen Jahren ein gäniges Containerformat. Ich benutze es sehr gern, auch weil es MVC-codierte Files beinhalten kann.